2022年7月23日

NGS日記 174 放送中止

 

一部ゲーム内ムービーライブの中止につきまして

特定条件によりムービーライブを閲覧後に、多数のエラーが発生することが確認されましたため、ムービーライブ「PSO2 エピソード・オラクル」10~12話に関して、ゲーム内での配信を中止とさせていただきます。※誠に申し訳ありませんが、諸般の事情により中止したムービーライブについては、後日の振替配信予定はございません。

はい、「なんか変な不具合出ちゃう」って事でライブ放送中のアニメ、エピソードオラクルの「10~12話」の放送中止が決定。諸般の事情により、以後のスケジュールには変更が効きません。って事で後で中止となったエピソードの再放送もできません。って事なので、木曜の放送を見逃した人はYou Tubeで補完しておこう。

さて、イベントのポイント稼ぎの目的たるスク券の回収は順調に進んでいる。1日10万ポイントは思っていた以上にチョロイ。1時間で終わるからな。2日で30万、目標の半分を稼ぎ、60枚中の40枚のスク券をゲットだ。前半で30回ほど引いているので、今70連を終えた所だ。天井区切りで考えるなら、後10連で2度目の天井だな。1回目の天井では何も考えずにペルソナの武器迷彩を貰ってしまったが、もっとロビアクとかも見ておかないとな・・・

稼ぎの中心はマルぐる。まぁ「+100%」のブーストアイテムを調子に乗って交換し過ぎたってのもあるので、コッチで使い切らないといけない。マルぐるをどれだけ遊んでも「余剰」のチケットは生まれないので、ポイントが貯まりきる前にイベントクエストの周回にシフトしてドロップも狙って行かないと「次の天井」は遠い。

このままだと「見えている範囲」のスク券では「90回」でストップ。次の天井の120を目指すとなると、ドロップで30枚追加しないといけない。それは考えただけでも結構しんどいので「2天井」をゴールにしたんで良さそうな気もするな。

イベントのタスクもジワジワ進めている。現在は5-Ⅳ。シンボル付きのレヌス要求は結構面倒ではあるが、老練のポップ時間が短くなっているので比較的待ち時間は短い。同じことをエアリオの島でもやらされているので周囲を散策しながらの出待ちで対応だ。

ちなみにこちら「6-Ⅳ」まで続く内容で「3-Ⅳ」と「6-Ⅳ」でスク券が5枚貰える。


海外の話


少し短い内容ではあるが、今週分の「せんとらるっ!」の1コマ。ナーデレフとニャーデレフの発音が似ているというのが前提のダジャレが根幹にある以上、「直訳」でニャーを廃してしまうと必然的に語呂が悪くなってしまう。同じネタで落ちまで付けているので、総合的に見ても歯切れが悪い上に意味が分からない。ニャーのままにして注釈を付けた方が良かったのではなかろうか?

「Meow」は英語圏における一般的な猫の鳴き声を表す擬音語でグーグル先生に翻訳依頼すると「ニャー」になって帰ってくる。グローバルなネタ作りと考えると、ダジャレに属す物はローカライズが大変で、海外作品などで登場するジョークやラップの歌詞を「良い感じ」の日本語にする作業は本当にセンスが問われる部分にもなってくるな。

海外ニキの反応

・ニャン♪

・ブルーザーはすっかりマンガ芸人に

・原作?の日本語ではニャーデレフになっているので上手く機能している。

・個人的な意見だが、このゲームのプレイヤーならそのままの名称でも理解できるハズ。

・にゃー にゃーん にゃん しゃー!

・おいおい、猫耳美少女が語尾にニャンとかニャーつけるのは常識だニャン。

・日本語は他の言語と比較してもオノマトペ(擬音語)の数が異常に多い。猫の鳴き声だけでもかなりの数が存在する。

・イタリアでは1400語も覚えれば日常会話に支障はない。一方で日本語では擬音語だけで4000から5000語存在するという。

・擬音語はマンガ文化の影響も大きい。というか日々増えている。

・静寂を意味する「シーン・・・」って擬音語は日本語にしか存在しない概念なので、マンガの翻訳ではスルーされてそのまま掲載されるか意味として[silence]と書かれるな。

・視線を意味する「じー・・・」なども日本独自の感性だと思う。

・新聞を読み解くには7000~9000語が必要で、文学作品だと120,000語程度の読解が必要になるという。

・オタクの必修言語、難易度高すぎませんかね?

・アメリカ国務省の定める5段階の言語習得難易度ランキングにおいても日本語は特設の6段階目、「5+」に位置している。

・方言まで混ざると最早解読は不可能。

・戦時中に日本が使用していた暗号通信は割と早期に解読されていたが、土佐弁だけは最後まで解読できなかったと言うな。

・ゴールデンカムイで見た。土佐弁は日本人にも通じない。

・津軽弁で話しかけるとアレクサが誤作動するって話も聞いた。

・ニャーデレフは単純なダジャレ。しかし独創的。ロッサの犬の名前が気になる所。

・ワノン?

・猫のデザインがツボった。


マンガ・アニメ文化の影響か、ニャーくらいなら大丈夫だという意見も多いようだ。俺も英語圏の作品はよく見ているので、「ゆあおーけい?」と問われれば「あいむふぁいん」と返せる程度の英語力は得ているぞ!


・おまけ 高級食材

ナスと海苔でウナギを作ろう

0 件のコメント:

コメントを投稿

スパムの件数がここ数日「ゼロ」なのでとりあえず「承認制」を一時解除致します。